రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ ERVTE ]
16:17. తరువాత ఒమ్రీ, ఇశ్రాయేలు సైన్యం గిబ్బెతోనును వదిలి తిర్సాపైకి దండెత్తి వెళ్లారు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ TEV ]
16:17. వంటనే ఒమీ గిబ్బెతోనును విడిచి అతడును ఇశ్రాయేలు వారందరును తిర్సాకు వచ్చి దాని ముట్టడి వేసిరి.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ NET ]
16:17. Omri and all Israel went up from Gibbethon and besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ NLT ]
16:17. So Omri led the entire army of Israel up from Gibbethon to attack Tirzah, Israel's capital.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ ASV ]
16:17. And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ ESV ]
16:17. So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ KJV ]
16:17. And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ RSV ]
16:17. So Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ RV ]
16:17. And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ YLT ]
16:17. And Omri goeth up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ ERVEN ]
16:17. Then Omri and all the soldiers of Israel left Gibbethon and went to Tirzah. They surrounded the city and attacked it.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ WEB ]
16:17. Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 17 [ KJVP ]
16:17. And Omri H6018 went up H5927 from H4480 Gibbethon, H1405 and all H3605 Israel H3478 with H5973 him , and they besieged H6696 H5921 Tirzah. H8656

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP